На каком языке говорят в Канаде: 5 популярных языков и особенности билингвизма

Государственные языки

Переехать в страну с лучшими условиями жизни и большими возможностями для самореализации мечтают многие россияне. Но большинство по ошибке начинает процесс с подсчета финансов, забывая, что успех всему мероприятию сулит правильное основание для миграции. Чтобы получить разрешение проживать на иностранной территории, необходимо доказать местным властям, что ваше пребывание, прежде всего, является экономически выгодным для самого государства.

Одним из условий, которые приходится выполнить мигрантам, является знание языка. Данное требование непременно звучит при приеме на работу, особенно когда речь идет о высококвалифицированных специалистах или тех, кто попадает в список востребованных профессий.

Главной особенностью канадской политики в отношении языковой среды и принятия новых национальных традиций является мультикультуризм, ведь порядка 96% местных жителей имеют иммигрантские корни. Поэтому к переселенцам здесь относятся вполне лояльно.

Государственный язык Канады представлен в двух вариантах – английский и французский. Это означает, что на федеральном уровне оба они признаны равноправными. Как следствие, все законы здесь принимаются сразу на двух языках, равно как и все государственные услуги предоставляются на них обоих.

Такой билингвизм в канадском государстве – результат исторических отношений между англичанами и французами, которые, как известно, стали первыми поселенцами на этой территории. Вполне естественно, что борьба за пальму первенства велась столетиями, а доминантом в ней был язык, привезенный с Британских островов.

На сегодняшний день в канадской среде существует такое понятие, как «домашний язык» – то есть тот, на котором местные жители говорят дома. Статистика утверждает, что порядка 67% жителей пользуются английским, 21% – французским, еще 12% говорят на обоих.

Интересный вопрос – существует ли канадский язык? Если учесть, что первыми народами, населявшими данную территорию, были индейские племена, потомки которых и сегодня проживают во всех регионах страны и говорят на 58 наречиях, то можно сказать, что такого языка ни в обиходе, ни на государственном уровне не зафиксировано.

Интересный вопрос – существует ли канадский язык? Если учесть, что первыми народами, населявшими данную территорию, были индейские племена, потомки которых и сегодня проживают во всех регионах страны и говорят на 58 наречиях, то можно сказать, что такого языка ни в обиходе, ни на государственном уровне не зафиксировано.

Английский: 20 193 335 носителей (58,1% населения Канады)

Если вы едете в Канаду хотя бы с базовыми знаниями английского, то сможете решить любой вопрос. Английский — один из двух официальных языков в Канаде, и на нём разговаривает 86,2% населения страны, причём 74,5% используют его в быту.

Английский — самый распространённый язык в Канаде, за исключением провинции Квебек и провинции Нунавут, где для 83% населения родными являются инуитские языки.

Французский — второй по распространённости язык в Канаде. В 2016 году на английском и французском могли общаться 17,9% канадцев — больше, чем когда-либо.

Канадский билингвизм или особенность канадского двуязычия

Согласно последним статистическим данным, число канадцев, которые говорят по-французски, на данный момент превысило 7 млн. человек, а это, в свою очередь, практически четвертая часть населения всей страны.

Граждане, которые свободно владеют английским языком, в современной Канаде получают освобождение от сдачи экзаменов по французскому. Но, невзирая на такие льготы, многие жители самостоятельно начинают его изучение. Причины для таких действий у каждого свои, для одних людей это связано с необходимостью ведения делового общения, а кто-то занимается из своих побуждений.


В Канаде некоторые иностранные языки имеют приоритет в системе обучения. Наиболее популярными является немецкий язык и испанский.

Билингвизм или двуязычие в Канаде

Билингвизм или двуязычие способность свободного владения двумя языками.

Большинство стран имеют национальные традиции, основанные на культуре или языке связанном с общим историческим прошлым с другим языком. Например, для Канады оригинальность национальной традиции, как представляется, связана с имперскими связями. К концу второй мировой войны полезность этого национального отличия носит скорее «тонкий» характер, имея мало отношения к реалиям империи. Действительно развитие мультикультурализма, может пониматься как ответ реалиям.

Двуязычие или билингвизм обоих официальных языков Канады французского и английского, может рассматриваться как одна из национальных традиций. Двуязычие или билингвизм языка может также быть задуманы как соответствующее признание Канады, основанной европейскими поселенцами, как общая характеристика канадского гражданства.

Билингвизм или двуязычие способность свободного владения двумя языками.

Языки канадских эмигрантов

Население Канады – фантастический калейдоскоп национальностей. Не удивительно, что порядка 6,5 миллионов людей от общего количества граждан общаются на различных наречиях.

И порою стороннему человеку невероятно сложно определить на каком языке говорят канадцы.

Ведь кроме вышеперечисленных наречий они могут использовать тот же тагальский. В свое время этот язык был на 6 месте в стране по популярности. Его привезли в Канаду мигранты из Филиппин. В какой-то степени язык стал популярен благодаря современному писателю Майклу Коросе.

На сегодняшний день тагальскую речь можно услышать во многих уголках Канады. За последние годы количество носителей этого языка выросло порядка на 35%. Таким образом становится понятно, какое государство наперегонки с Китаем поставляет эмигрантов в североамериканскую страну.

Многие люди даже не слышали о таком языке, как гуджаратский. А оказывается он существует. И даже относится к индоевропейской группе. Используется в штате Гуджарат и в прилегающих районах штата Махараштры.

На этом языке разговаривают порядка 26 миллионов граждан планеты. Их количество на территории Канады исчисляется всего лишь тысячей. Распространена такая речь только в северной Альберте.

Кроме гуджаратского языка в стране можно услышать фиджийский, биленский, кашмирский. Количество носителей этих наречий редко превышает тысячу человек. Поэтому представителей данных языковых групп туристы встречают довольно редко.

На территории Канады сегодня часто можно встретить белорусов. Жители Белоруссии начали иммигрировать в североамериканское государство еще в 19 веке. Сегодня в Оттаве, Торонто и Калгари можно найти довольно крупные белорусские диаспоры.

Современные белорусы мигрируют в Канаду по федеральной программе. В настоящее время на территории государства официально проживают около 13 тысяч бывших граждан Белоруссии. Число нелегалов точно не определено.

Перечисляя популярные языки Канады, я совсем позабыл остановиться на арабском. На нем же разговаривает такое же количество населения государства, как и на украинском. Арабский язык вошел в ТОП государственной популярности благодаря наплыву мигрантов.

В 2015 — 2016 годах беженцы из Сирии пополнили население североамериканской страны на 320 тысяч человек. Естественно, под видом беженцев в Канаде поселились не только чистокровные арабы. Однако основную часть переселенцев составили именно они.

Эти граждане даже похоже не знают, что канадский язык существует. Пользуйтесь на выбор: английский или французский. Они прекрасно владеют и манипулируют арабским языком.

Благодаря чему слова семитской семьи афразийской макросемьи произносятся уверено и на территории страны кленового листа.


На юго-востоке Канады испокон веков использовался микмак. Это язык индейцев, относящийся к алгонкинским наречиям.

На каком английском говорят в Канаде?

Канада – многонациональное государство. Исторически сложилось так, что в Канаде два государственных языка – английский и французский, но подавляющее большинство жителей страны использует в повседневной жизни лишь один из языков.

В большинстве регионов Канады в качестве основного языка используется английский, и 67% населения страны считают его родным. Лишь в провинции Квебек основным языком считается французский. Также на французском языке говорят отдельные общины Оттавы, в городе Виннипег, в северной и восточной части Онтарио. Франкофоны составляют 21,5% от общего числа населения страны. Но каждый четвертый житель Канады говорит на двух (и более) языках. Например, многие жители Монреаля свободно говорят на английском и французском, и Монреаль считается двуязычным городом.

Американцы, ближайшие соседи канадцев, убеждены, что в Канаде англоязычное население пользуется исключительно американским вариантом английского. На самом деле, местный вариант английского языка имеет характеристики как британского, так и американского вариантов.

Канадский английский.

Если послушать, как говорят англоязычные канадцы, то можно обратить внимание на то, что в ряде случаев это британское произношение, в других – американское.

Например, канадцы (в отличии от американцев) часто произносят « eh » , а слова « out » и «about» произносят как « oot » и « aboot » . Сами канадцы убеждены, что превалирует британский вариант, как в произношении, так и в словарном составе, и орфографии: слово « colour » они пишут с буквой « u » , слово «с entre » — с «- re » , а не с « er » ; букву « z » называют / zed / . В то же время, можно найти и примеры американской орфографии – « analyze » пишется через « z » , и тюрьму называют « jail » , а не « prison » .

Не следует забывать о влиянии французского языка. На многих вывесках названия учреждений и организаций включают слова как из английского, так и из французского языка.

Shopping Centre d Achats

Междометие « eh » , о котором шла речь выше, происходит от французского « hein » (А? Как? Что? Ну! Каково!), и франкоговорящие канадцы произносят его именно так. Англоговорящие канадцы произносят его — « eh » , и употребляют в разных ситуациях, как эмоциональную реакцию на происходящее:

No kidding, eh . — Ну , без шуток !

Thanks, eh . — Надо же ? Спасибо.

Your car is not as expensive as they say, eh ? — Твоя машина не такая дорогая, как они говорят, так?

Хотя сами канадцы настаивают, что они не так часто произносят « eh » , потому что так говорят люди с низким уровнем образования.

Что касается других фонетических особенностей, стоит отметить, что « bit » канадцы произносят как « bet » , а « bet » звучит как « bat » .

Давайте послушаем, что сами канадцы говорят о своем языке:

И все же большинство канадцев-англофонов говорят на американском варианте английского. Это касается и произношения, и словаря.

Интересные сходства и различия наблюдаются в словаре. Иногда канадцы употребляют те же слова, что и американцы, но в другом значении.

если в Канаде « write a test » означает, что вы сдаете письменный экзамен, то в США это означает, что вы составляете текст.

Но бывает и наоборот: у носителей канадского варианта английского есть свои слова для обозначения различных реалий.

Вместо « kitchen disposal » (утилизатор мусора) в Канаде говорят « garbulator » . Вместо « studio » (квартира-студия) в Канаде вы услышите « bachelor apartment » . « Sneakers » или « running shoes » они называют « runners » . « Two — four » обозначает упаковку из 24 банок пива.

В тезаурусе канадцев есть слова, обозначающие реалии, которых нет в США.

Например, « toque » — вязаная шапочка, плотно сидящая на голове; « poutine » — пуцин (картофель фри с кусочками сыра и горячей подливой), « Nanaimo bars » — бары Нанаймо (Нанаймо – второй по величине город на острове Ванкувер).

В канадском варианте английского есть идиомы, которые непосредственно связаны с игрой в хоккей, пользующейся необыкновенной популярностью у канадцев:

« deck someone out » — украсить, нарядить.

She decked out her children in Halloween costumes. — Она нарядила детей в карнавальные костюмы на Хэллоуин.

« stickhandle a problem » — вплотную заняться проблемой.

That was the problem he couldn’t but stickhandle. — Это была проблема, которой он не мог не заняться вплотную.

Немного истории.

История страны помогает объяснить ее языковую картину. Коренное население Канады отличалось от Европы как языковым, так и культурным разнообразием. Сегодня в Канаде есть небольшие общины, которые сохранили первоначальный вариант исконно канадского языка. Но канадский вариант английского практически не отражает его влияние. Французский язык появился в Канаде в 1600-х во время колонизации района реки Святого Лаврентия и южной части атлантического побережья. В середине 1700-х Англия вступила в войну с Францией (Семилетняя война 1756-1763 гг.). В 1763г. был заключен мир между двумя странами.

Согласно мирному договору, французы теряли свои владения в Канаде, но англичане позволили французам, проявившим лояльность к английскому монарху, остаться в Канаде и даже наделили их землей.

На самом деле, на момент подписания мирного договора в Канаде было не так много англоговорящих. Но тут произошла Американская революция (1775 – 1783), и многие британские колонисты, недовольные ее исходом, устремились в Канаду, заметно повлияв не только на ее национальный состав, но и на язык и культуру.

Таким образом, на территории Канады появился американский вариант английского языка. Но британские колонисты, отвергая политические изменения, произошедшие на территории США, решили вернуться к своим британским истокам и языку. Поэтому, в Канаде стали говорить и на британском варианте английского.

Укреплению британского варианта способствовала эмиграция большого числа жителей Туманного Альбиона в Канаду после Англо-американской войны 1812г. (Великобритания стремилась подорвать экономику США военными действиями). Колонизация укрепила позиции британского английского, как и самих англичан, обосновавшихся в Канаде. Но американцы остались соседями, постепенно установились политические, экономические, культурные связи, поэтому влияние американского английского продолжилось.

Языковая мозаика страны.

Территориальных различий в канадском варианте английского не так много. До конца 1880-ых на западе Канады было очень мало европейцев. Но в конце 19-го века сюда устремились иммигранты из Англии и других стран (Например, из Украины. Украинская иммиграция началась в 1891г.). Региональные диалекты есть в провинциях, расположенных на атлантическом побережье. Так, в провинции Ньюфаундленд проживают выходцы из Ирландии, которые также сохранили свой язык.

Сегодня пятая часть населения Канады говорит на своем родном языке (китайский, пенджаби, украинский, испанский, арабский), например, на китайском языке говорят 2,6% населения страны. 2% населения считают испанский своим родным языком, на остальные языки приходится от 1 до 1,5% жителей Канады.

Но вернемся к английскому языку. Если спросить лингвистов, какова же основная характеристика канадского английского, ответ будет один – это язык американских англофилов, дополненный элементами различных культур и языков, представленных в Канаде. Лингвисты единогласно считают, что канадский английский является самостоятельным вариантом английского языка со своими отличительными характеристиками. В стране выпускаются словари канадского варианта английского, а у работников СМИ есть специальные справочники, отражающие языковые особенности регионального варианта английского языка.


Shopping Centre d Achats

На каком языке говорят в Канаде? Особенности канадского билингвизма

Канада – это двуязычная страна, на государственном уровне которой используются английский и французский языки. Также на территории канадских провинций некоторая часть населения (около ¼ млн. человек) разговаривает на языках коренных жителей – индейцев. А, исходя из того, что Канада лидирует среди стран, которые ежегодно принимают большое количество эмигрантов со всего мира, некоторая часть населения говорит на испанском, итальянском, украинском языках, другие эмигранты общаются на наречиях и диалектах китайского и индийского языков. Также в стране есть крупная русскоговорящая диаспора. На каком языке говорят в Канаде? Немаловажным будет уточнение о том, что в этой стране существует два официальных национальных языка и ряд языков, которые используются многомиллионным населением.

Языковое канадское разнообразие обусловлено самой историей страны. Географическое месторасположение страны с древних времён являлось магнитом для путешественников и искателей приключений, для торговцев и купцов, для рыбаков, моряков и колонистов. Интернациональный состав страны формировался постоянно, вытесняя коренное население, а наслоение мультикультурализма увеличивалось. А если учесть, что некоторые участки страны были изолированы из-за отсутствия телекоммуникаций и транспорта, то возникали поселения с уникальной языковой культурой. И до сих пор в Канаде можно столкнуться с тем, что местные жители испытывают трудности в общении между собой, используя своеобразные наречия.

Федеральная политика двуязычия (билингвизм) и языки Канады

Канада — официально двуязычная страна. С 7 июля 1969 по Закону об официальных языках английский и французский языки имеют равноправный статус в парламенте, в федеральном суде и государственных учреждениях. Эта мера отражает важную историческую, политическую и культурную роль франкоязычного Квебека. Премьер-министр Канады по традиции выступает с речами в парламенте и на общественных мероприятиях частью по-английски, частью по-французски. Председатели всех четырёх федеральных партий владеют обоими языками. Все канадские федеральные служащие, обслуживающие население в учреждениях и по телефону, обязаны уметь объясняться и по-английски, и по-французски. Вся федеральная литература, от налоговых деклараций до брошюр и отчётов, издаётся на обоих языках.

Английский язык является родным для 57,8 % населения, французский — для 22,1 %. 98,5 % канадцев владеют хотя бы одним из официальных языков (только по-английски говорят 67,5 %, только по-французски 13,3 %, обоими языками владеют 17,7 %). Около 5 200 000 чел. указали при переписи населения, что их родным языком является один из неофициальных языков — на первом месте по числу говорящих в последнее время уверенно утвердился китайский (в том числе кантонский), при 853 745 чел., за ним следует итальянский (469 485), затем немецкий (438 080) и, благодаря самому многочисленному сикхскому населению за пределами Индии, пенджабский (271 220). При этом необходимо учитывать, что эти данные не отражают в полной мере этнический состав Канады, так как родными эти языки являются только для иммигрантов первого поколения и пожилых родителей — их дети и внуки быстро переходят по приезде на английский или французский, или уже говорят на этих языках с детства. Попытки придать украинскому языку статус третьего государственного языка, начатые несколько десятилетий назад, когда процент славянского населения, для которого этот язык был родным, был весьма значительным, потеряли свою актуальность в связи с тем, что третье-четвёртое поколение украинских иммигрантов говорит только по-английски.

Основным официальным языком во всех провинциях и территориях, исключая Квебек и Нью-Брансуик, является английский, однако, все документы и прочие официальные тексты в обязательном порядке дублируются на французском языке. В Квебеке официальный язык — французский. 85 % франкоязычных канадцев проживают в Квебеке. Значительные группы франкоговорящего населения проживают в северном Нью-Брансуике, а также в восточном и северном Онтарио, в южной Манитобе и в Саскачеване. В англоязычных провинциях Канады большой популярностью пользуются школы с преподаванием ряда или всех предметов на французским языке («программа французского погружения»): родители задолго до начала занятий записывают в них своих детей, так как двуязычие — большое преимущество при устройстве на государственную службу. Многочисленные местные языки признаны официальными в Северо-Западных территориях. В Нунавуте, новой канадской территории на крайнем севере, родным языком для большинства населения (инуитов) является инуктитут (диалект эскимосского языка), один из трёх официальных языков этой территории.

Население и иммиграция

Население Канады на начало 2010 г. составляет 34 миллиона человек. Перепись 2006 г. зафиксировала 5,4 % прирост по сравнению с 2001 г.

Несмотря на большую площадь, приблизительно ¾ населения Канады проживает в пределах 160 км от границы с США. Подобная пропорция существует и в городских зонах, сконцентрированных в коридоре Квебек-Виндзор (в частности городские агломерации Торонто-Гамильтон, Монреаль и Оттава-Гатино), на континентальных равнинах Британской Колумбии (от области Ванкувера до конца долины реки Фрейзер) и в коридоре Калгари-Эдмонтон в Альберте. Перепись 2001 зарегистрировала 30 007 094 канадца. Согласно Канадской статистической службе, население страны на март 2009 г. составляло около 33,5 миллиона чел., 8 млн из которых франкоязычны. В основном прирост населения происходит за счет иммиграции. Хотя основную экономическую отдачу от иммиграции приносят независимые квалифицированные иммигранты, половина всех въезжающих в страну подпадает под программу воссоединения семей (супруги, несовершеннолетние дети или родители новых канадцев-спонсоров).

Канада — очень разнообразная страна с этнической точки зрения. По переписи 2006 в Канаде живут 43 этнических группы, состоящих как минимум из 100 000 чел. Самая большая этническая группа называет себя «канадцами» (30,9 %), поскольку большинство канадцев, особенно те, чьи предки приехали во времена колонизации, рассматривают себя как канадский народ. Далее следуют те, кто называет себя англичанами (20,1 %), французами (15,1 %), шотландцами (14,5 %), ирландцами (13,3 %), немцами (9,7 %), итальянцами (4,4 %), китайцами (4,1 %), индейцами (3,8 %), украинцами (3,7 %), голландцами (3,2 %), поляками (3 %), австронезийцами (3 %), русскими (1,5 %).

Канада — страна иммигрантов. Глобальная репутация Канады как высокоразвитой, мирной, свободной от этнических смут и конфликтов страны, где можно вырастить детей в спокойной обстановке, безусловно способствует росту иммиграции в страну. Новые канадцы, как принято здесь называть новоприбывших иммигрантов, в подавляющем большинстве расселяются в крупных городах, что обусловлено ситуацией на рынке труда и имеющимися контактами. Через какое-то время почти все переезжают в пригороды, охватывающие кольцом любой североамериканский город. Иммиграция привносит значительный вклад в экономику страны, начиная с правительственных пошлин и сборов за рассмотрение заявлений до финансового вклада въезжающих, особенно семейных, от покупки недвижимости и мебели до будущих налоговых поступлений в бюджет. Этнический состав страны претерпел огромные изменения за последние тридцать лет, что вызвано кардинальным изменением курса иммиграционной политики. По данным 2001, только 39,4 % проживающих в стране относят себя к категории потомков переселенцев из Великобритании, Ирландии и Франции. Все желающие иммигрировать в Канаду имеют открытый доступ к условиям въезда и требованиям к потенциальным иммигрантам, опубликованным на официальном сайте Министерства по делам гражданства и иммиграции.

Основными направлениями миграции населения внутри Канады уже много лет являются отток молодёжи из сельских районов и маленьких городков в крупные города, а также массовый исход квалифицированной рабочей силы (инженеры, медсёстры, дизайнеры и пр.) и выпускников вузов на работу в США. Торонто безусловно можно назвать самым сильным магнитом внутриканадской миграции на востоке страны. В связи с бурным ростом нефтегазовой промышленности и строительства в Альберте и Британской Колумбии, наблюдается сильная тенденция оттока мобильного молодого населения из Центральной Канады, из прерий и атлантических провинций в Западную Канаду. Также продолжается исход из Квебека в другие провинции англоязычного населения, уставшего от многолетних сепаратистских настроений и не желающего, по словам отъезжающих, чувствовать себя гражданами второго сорта.

За последние десятилетия сильно изменился этнический состав крупнейших канадских городов — Торонто, Монреаля и Ванкувера в сторону увеличения веса населения из стран Ближнего Востока, Китая, Индии, Латинской Америки и других регионов мира.

Образование

За образование в Канаде отвечают провинции и территории; на сегодняшний момент в Канаде нет государственного министерства образования. Каждая из образовательных систем похожа на другие, одновременно отображая свою собственную историю, местную культуру и географию соответствующей провинции. Лишь система в Квебеке больше всего отличается от других: там по окончании основной школы учёба продолжается в Училище общего профессионального образования (Cégep) — школе, подготавливающей к поступлению в университет и готовящей технических специалистов. Возраст обучения различается по Канаде, но обычно это промежуток с 5-7 до 16-18 лет, способствующий 99-процентной грамотности взрослого населения. За полное среднее и высшее образование отвечают провинциальные и территориальные правительства, которые в основном его и финансируют; федеральное правительство дополнительно предоставляет субсидии на научно-исследовательскую деятельность. На 2002 год 43 % взрослых канадцев от 25 до 64 лет уже получили полное среднее или высшее образование, а от 25 до 34 лет число таких людей составляет 51 %.

Символы Канады

  • Клён Кленовый лист Бобр Лось Королевская канадская конная полиция

Уникально канадскими символами являются кленовый лист и кленовый сироп, канадский бобр, полярная гагара, канадская казарка, Корона и офицер в широкополой шляпе и красном мундире Королевской канадской конной полиции. Государственные символы — это плод влияния природных и исторических источников, а также коренных народов. В частности, кленовый лист используется как канадский государственный символ с XVIII века и изображается на старинных флагах Канады, на её современном флаге, на центе (cent, произносится [sənt] или обычно [sən]), а также на гербе.

Интересные факты

  • Мыс Спир, самая восточная точка Канады (и Северной Америки), находится в Ньюфаундленде и Лабрадоре на полуострове Авалон. Париж находится ближе к нему (4000 км), чем Ванкувер (5020 км).
  • Великие озера представляют собой крупнейший в мире по площади зеркала источник пресной незамерзающей воды.
  • Гудзонов залив — самое обширное внутреннее водное пространство в мире.
  • Провинциальные границы на востоке совпадают с природными объектами (такими, как реки, пересеченные местности и т. д.) и историческими областями, тогда как на западе они в большинстве своём проведены по прямым линиям.
  • Залив Фанди на восточном побережье Канады между Нью-Брансуиком и Новой Шотландией знаменит самыми высокими приливами в мире.
  • Стампед — крупнейший всемирный фестиваль, проходящий каждое лето в Калгари.
  • Монреаль — второй крупный франкоязычный город после Парижа.
  • Мост Конфедерации, связывающий Нью-Брансуик с Островом Принца Эдуарда, длиной 13 км — это самый длинный мост в мире, построенный над покрывающейся льдом водой.
  • Башня Си-Эн в Торонто — вторая по высоте башенная структура в мире, построенная человеком, около 555 метров в высоту (в 2007 г. уступила первенство Дубайской башне) с самой высокой точкой, доступной для посещения туристами, на высоте 447 метров над землёй.
  • Город Квебек — самая древняя столица и единственный ещё укреплённый город в Северной Америке; он является официальной резиденцией генерал-губернатора, наряду с Оттавой.
  • Провинция Квебек тратит на свою внешнюю политику больше, чем все штаты США вместе взятые.
  • Компания Гудзонова Залива — старейшая компания в Северной Америке (1670).
  • Оттава — политическая столица, Монреаль — столица французской культуры, столица моды и финансовая столица высокотехнологичной продукции, Торонто — столица английской культуры и финансовая столица Канады, столица фондовой торговли и торговых связей с Европой и США, Ванкувер — финансовая столица торговых связей с азиатско-тихоокеанским регионом и торговли валютой и драгоценными металлами, Калгари — финансовая столица торговли энергетическими ресурсами, Виннипег — финансовая столица торговли сельскохозяйственной продукцией, Галифакс — финансовая столица торговли морепродуктами, Оттава — автомобильная столица.
  • 5 канадских пляжей заслуживают обозначение Blue Flag в рамках международной программы по качеству окружающей среды пляжей (один из них находится на полуострове Южный Брюс в Онтарио, тогда как остальные 4 расположены на побережье в городе Торонто).
  • Коммуна Бе-Жамс в Жамези (область на севере Квебека) — крупнейшая коммуна в мире по площади территории (более 350 000 км²).
  • Остров Сейбл в 300 км от берегов Новой Шотландии (в Атлантическом океане) — единственная канадская территория, доступ к которой ограничен правительством Канады и почти все население которой в действительности составляет одна колония диких лошадей, прекрасно живущих в изоляции.
  • Остров Девон в Нунавуте — крупнейший ненаселенный остров на Земле, который служит Канадскому космическому агентству испытательной площадкой, поскольку его ландшафт имеет много сходств с марсианским ландшафтом и обладает свойствами, способствующими экспериментам по воспроизведению условий жизни на планете Марс.
  • Крупнейший в мире «парк» домов на колёсах находится в Альберте, в Форт-Мак-Марри.
  • Башня монреальского Олимпийского стадиона является высочайшей в мире падающей башней.
  • Как заявил в 2005 году в Оттаве руководитель геомагнитной лаборатории канадского министерства природных ресурсов Ларри Ньюит, северный магнитный полюс Земли, как минимум 400 лет «принадлежавший» Канаде, «покинул» эту страну. Магнитный полюс, имеющий свойство перемещаться и примерно с начала XVII века располагавшийся под паковыми льдами в границах нынешней канадской Арктики, вышел за пределы 200-мильной зоны Канады.
  • Многие публикации и телепередачи, изначально рассчитанные для жителей США, выходят в Канаде в изменённом варианте, освещая события, наиболее интересные канадцам.

Ме́ксика (исп. México [ˈmexiko]), официально — Мексика́нские Соединённые Шта́ты (исп. Estados Unidos Mexicanos) — государство в Северной Америке, граничащее на севере с США, на юго-востоке — с Белизом и Гватемалой, на западе омывается водами Калифорнийского залива и Тихого океана, на востоке — водами Мексиканского залива и Карибского моря.

Мексика—третья по величине страна Латинской Америки после Бразилии и Аргентины.

Мексика является самой северной из стран Латинской Америки и самой населённой из испаноговорящих стран.

Мексика административно делится на 31 штат (исп. estados) и один федеральный округ (исп. Distrito Federal), в совокупности называющиеся федеративными образованиями (исп. Entidades federativas).

Географические сведения

Будучи расположенной в Северной Америке, (приблизительно на 23° северной широты и 102° западной долготы) Мексика составляет бо́льшую часть Средней Америки. С точки зрения физической географии, территория восточнее перешейка Теуантепек, включая полуостров Юкатан, (которая составляет около 12 % территории страны) расположена в Центральной Америке; с точки зрения геологии Транс-мексиканский вулканический пояс отделяет северный регион страны. Однако геополитически Мексика считается североамериканской страной.

Общая площадь Мексики составляет 1 972 550 км², в том числе около 6 тыс. км² островов в Тихом океане (включая остров Гуадалупе и архипелаг Ревилья-Хихедо), Мексиканском заливе, Карибском море и Калифорнийском заливе. По площади территории Мексика занимает 13 место в мире.

На севере Мексика граничит с США (длина границы 3141 км). К востоку от города Сьюдад-Хуарес до Мексиканского залива граница проходит по извилистой реке Рио-Гранде. Несколько естественных и рукотворных отметок определяют границу с США к западу от Сьюдад-Хуарес до Тихого океана. На юге Мексика граничит с Гватемалой (871 км) и Белизом (251 км).

Рельеф

Мексика пересечена с севера на юг двумя горными хребтами: Сьерра-Мадре Восточная и Сьерра-Мадре Западная, которые являются продолжением Скалистых гор Северной Америки. С востока на запад в центре страны проходит Транс-мексиканский вулканический пояс, также известный как Сьерра Невада. Четвёртый горный хребет Сьерра-Мадре Южная располагается между штатами Мичоакан и Оахака. Таким образом, большая часть центральной Мексики и северные территории расположены на больших высотах. Самые высокие горы находятся на Транс-мексиканском вулканическом поясе: пик Орисаба (Pico de Orizaba) (5700 м), Попокатепетль (Popocatépetl) (5462 м), Истаксиуатль (Iztaccíhuatl) (5286 м) и Невадо-де-Толука (Nevado de Toluca) (4577 м). Три крупные городские агломерации расположены в долинах между этими четырьмя высотами: Толука-де-Лердо, Мехико и Пуэбла-де-Сарагоса.

Экономика

Мексика — индустриально-аграрная страна, одна из наиболее экономически развитых в Латинской Америке. Производится добыча нефти, природного газа (одно из ведущих мест в Латинской Америке), железной руды, серы, руд сурьмы, ртути и графита.

Мексика — один из ведущих в мире производителей и экспортёров плавикового шпата. В обрабатывающей промышленности наиболее развиты чёрная и цветная металлургия, машиностроение, химическая и нефтехимическая, хлопчатобумажная, пищевкусовая отрасли.

Нефтепереработка развита недостаточно, являясь крупнейшим мировым экспортером нефти, Мексика импортирует нефтепродукты.

В сельском хозяйстве преобладает растениеводство — кукуруза, пшеница, соя, рис, бобы, хлопчатник, кофе, фрукты, помидоры; разводятся коровы и птица. Лесозаготовки, рыболовство, промысел креветок.

Мексика входит в Североамериканскую зону свободной торговли (NAFTA).

Внешняя торговля

Экспорт — 230 млрд долл. (в 2009 году) — промышленные товары, нефть и нефтепродукты, серебро, фрукты, овощи, кофе, хлопок.

Основные покупатели — США 80,5 %, Канада 3,6 %, Германия 1,4 %.

Импорт — 234 млрд долл. (в 2009 году) — промышленное оборудование, детали автомобилей (для сборки и запчасти), авиационная техника.

Основные поставщики — США 48 %, Китай 13,5 %, Япония 4,8 %, Южная Корея 4,6 %, Германия 4,1 %.

Население

Численность населения — 112,5 млн человек (оценка на июль 2010, 11-е место в мире).

Самоназвание — мексиканцы (исп. mexicanos).

Годовой прирост — 1,1 % (уровень эмиграции — 0,4 %, фертильность — 2,3 рождений на женщину).

Средняя продолжительность жизни — 73 года у мужчин, 79 лет у женщин.

Возрастной состав — 0-14 лет: 28,7 %, 15-64 лет: 64,9 %, 65 лет и старше: 6,4 % (на 2010 год).

Этно-расовый состав: метисы — 60 %, индейцы — 30 %, белые — 9 %, прочие — 1 %.

Религии — католики 76,5 %, протестанты 6,3 % (в том числе — пятидесятники 1,4 %, свидетели Иеговы 1,1 %), атеисты 3,1 %, неопределившиеся 13,8 %, другие религии 0,3 % (по переписи 2000 года).

Несколько тысяч мексиканцев являются православными христианами в юрисдикции Православной Церкви в Америке.

Языки — 92,7 % населения говорят только по-испански, 5,7 % — на испанском и каком-либо индейском языке, 0,8 % знают только язык местных индейцев (оценка 2005 года).

Грамотность — 92 % мужчин, 89 % женщин, общая грамотность 91 % (оценка 2004 года).

Городское население — 77 % (в 2008).

Заражённость вирусом иммунодефицита (ВИЧ) — 0,3 % (оценка 2007 года). Общее количество зараженных ВИЧ — 200 тыс. человек (30 место в мире).

Мексика административно делится на 31 штат (исп. estados) и один федеральный округ (исп. Distrito Federal), в совокупности называющиеся федеративными образованиями (исп. Entidades federativas).

Варианты европейских языков

На территории страны наблюдаются особые диалекты европейских наречий, которые не имеют аналогов в мире.

  • Диалект метисов – смесь слов французского, кри, сиу, оджибва, на котором разговаривают в резервациях. Распространен в Манитобе и на прилегающих территориях.
  • Канадский украинский – диалект выходцев из Галичины и Буковины. Распространен на западе страны. Поскольку развивался в изоляции, имеет мало общего с общепринятым украинским.
  • Говор духоборов: особый русский язык в Канаде. Смесь южнорусского наречия, украинских слов. Носители этого средства общения живут в Британской Колумбии, в местах компактного проживания. В школах по выбору изучают литературный русский язык.
  • Гэльский – форма шотландского, которую использовали в приморских районах и Ньюфаундленде, Новой Шотландии, где существуют курсы традиционного шотландского языка и культуры. В конце XX века речь шла даже о придании шотландскому языку статуса третьего официального, но потом от этой идеи отказались.


Резервации индейцев разбросаны по всей стране. Так, кри и дене живут в Альберте, мирамичи – в Нью-Брансуике, значительная часть индейцев живут на северных территориях.

Особенности местного билингвизма

Успех в использовании двух официальных языков в этом государстве обусловлен федеративным государственным устройством. Каждая провинция имеет право устанавливать свой официальный язык. Так, к примеру, в Квебеке это французский, в Нью-Брансуике – английский и французский, еще в четырех землях также используются два языка с некоторыми ограничениями французского, в остальных официальный – английский.

Повседневная жизнь местных жителей протекает под руководством муниципальных властей, которые и решают, какой именно язык будет признан основным с учетом особенностей конкретной территории.

Нелишним будет знать, однако, что официальные языки в Канаде хоть и считаются равноправными, в некоторых вопросах абсолютным равенством не обладают. Так, к примеру, граждане, которые владеют английским языком, не обязаны во многих регионах учить французский. А вот франкофоны, наоборот, изучать английский должны.

Впрочем, в стране не наблюдается широкая дискуссия относительно неравенства или дискриминации, что, снова-таки, стало возможным только благодаря федеративной модели.


Успех в использовании двух официальных языков в этом государстве обусловлен федеративным государственным устройством. Каждая провинция имеет право устанавливать свой официальный язык. Так, к примеру, в Квебеке это французский, в Нью-Брансуике – английский и французский, еще в четырех землях также используются два языка с некоторыми ограничениями французского, в остальных официальный – английский.

Каннада язык в какой стране

Канада – государство в Северной Америке, объединившее различные культуры и языки. По своей территории страна занимает второе место после России.


К франкоязычным регионам также относятся северо-восточные земли от озера Онтарио, местность около города Виннипег и часть столичной территории возле Оттавы. Т. е. выходит, что в Канаде говорят по-французски многие, внушительная часть населения страны.

Я не билингв, но хочу выучить иностранный язык. Получится?

Даже родной язык невозможно выучить. Всегда найдётся слово, которое вы не знаете. Например, что такое «барботин»? Далёкий от гончарного дела человек вряд ли ответит, что барботин — это материал для изготовления украшений.

Но множество людей изучают иностранные языки и достигают блестящих результатов. Если учиться усердно и погружаться в среду, можно освоить язык на высоком уровне и стать практически неотличимым от носителя.

Хотя носители всё равно легко распознают неносителей, это не повод расстраиваться. Ваш акцент может стать изюминкой. Представьте, что вы встретили африканца, который говорит по-русски с акцентом, но очень бегло. Что вы подумаете? «Невероятно! Сколько же труда он вложил!». То же самое подумает любой носитель изучаемого вами языка.

Когда вы осваиваете иностранный язык, вы не просто учите слова и грамматику. Вы перенимаете иной способ мышления. Ведь чтобы успешно общаться на иностранном языке, нужно усвоить образ мыслей его носителей, понять их логику. Например, в русском есть выражение «переговорить с глазу на глаз», то есть лично. А в немецком это звучит как «unter vier Augen sprechen». Дословно — «поговорить под четырьмя глазами». И то и другое логично. Но языковая логика русского и немца разнится.

Смотрите фильмы, слушайте подкасты, путешествуйте, находите друзей для общения, начните работать на изучаемом языке и всячески его практикуйте.

На каком языке говорят в Канаде: 5 популярных языков и особенности билингвизма

В монографии освещается проблема канадского билингвизма в контексте языковой глобализации, рассматриваются вопросы языкового взаимодействия контактирующих официальных языков (английского и французского) на территории Канады, анализируются основные лингвистические особенности канадского варианта английского языка и канадского варианта французского языка, затрагиваются вопросы языковой политики. Материалы монографии основаны на анализе имеющихся в специальной литературе данных и наблюдениях ученых над реальными языковыми фактами.

На территории современной Канады сложилась особая ситуация билингвизма, вызывающая пристальное внимание ученых в контексте языковой глобализации (Chilton 2014). Английский и французский языки признаны государственными, что обусловлено историческими, политическими и социальными причинами.

Формирование официального билингвизма в Канаде имеет долгую историю и связано с особой языковой ситуацией, при которой английский и французский как языки иммигрантов получили государственное признание и составили основу канадского двуязычия.

Лингвистические и социолингвистические аспекты языковой ситуации в разных странах не могут не интересовать исследователей в русле современных обострившихся проблем языковой политики (Feng 2009). Англо-французское двуязычие в Канаде признано де-юре, а потому тесно связано как с языковой политикой, так и с общей политикой государства, поскольку существование в стране двух официальных языков затрагивает интересы всего населения (Ахонина 2002). Следует заметить, что английский и французский языки в Канаде не находятся по отношению друг к другу в положении равновесия. Французский язык в Канаде представляет собой «языковой остров», или языковой эксклав, полностью окруженный ареалом английского языка и существующий на территории страны де-юре и де-факто. Дополнительным фактором влияния английского языка на французский язык является процесс глобализации английского языка во всем мире.

Идея глобализации неразрывно связана с понятием единого языка, объединяющего население земного шара. В настоящее время такую объединяющую роль играет английский язык, уверенно лидирующий как lingua franca, как средство межэтнического общения (Kachru 1990; Crystal 2003; Richler 2007; Jenkins 2015). Интенсивный обмен информацией во всемирном масштабе, поддерживаемый неуклонно развивающимися высокими технологиями, телевидением, интернетом, всеми современными средствами массовой коммуникации, способствует дальнейшему развитию глобальных процессов взаимодействия языков и повышению роли языков международного общения. Для понимания проблем и перспектив этносоциальных изменений в условиях глобализации социума необходимо обратиться к языку не только как к материальному выражению мысли, средству диалога, но и как к консолидирующему фактору современной цивилизации (Шефатов 2005). В Канаде в настоящее время сосуществуют две тенденции, влияющие на англо-французский языковой тандем в стране: с одной стороны, значительное воздействие английского языка как глобального, мажоритарного и более престижного в социальном плане, а с другой – стремление франкоязычного населения Канады (более всего в Квебеке) к сохранению национальной идентичности путем укрепления позиций миноритарного французского языка, обладающего маркерами большой исторической и культурной ценности (Kosel 2013). Поскольку современная государственная политика Канады нацелена на поддержание двуязычия в стране, это является немаловажным фактором укрепления позиций французского языка в межкультурном общении канадцев.

Современная языковая ситуация в Канаде демонстрирует уникальный случай билингвизма, при котором отсутствует паритет между сосуществующими языками. Контактирующие языки обладают разным социальным престижем, однако двуязычие остается яркой приметой нынешней языковой ситуации в стране. Канадский «языковой разлом» проявляется, с одной стороны, в активном взаимодействии английского и французского языков, а с другой – в стремлении каждого из контактирующих языков сохранить самостоятельное существование и развитие. Следует заметить, что современные франкофоны, хорошо понимая позитивную роль английского языка в социальной жизни (в успешности карьерного роста, например) и необходимость овладения им, при этом еще острее осознают ценность своей языковой и культурной идентичности и стремятся ее сохранить, о чем свидетельствует востребованность и популярность французского языка, языка великого Вольтера, в школьных и университетских программах обучения, в мире искусства, на телевидении, в интернет-пользовании (Editorial Opinion 2015).

Монография предназначена для широкого круга лингвистов (ученых, преподавателей, аспирантов, магистрантов, студентов), интересующихся вопросами языковой глобализации, языковой вариативности, языкового контакта и интерференции, билингвизма и многоязычия.

Современная языковая ситуация в Канаде демонстрирует уникальный случай билингвизма, при котором отсутствует паритет между сосуществующими языками. Контактирующие языки обладают разным социальным престижем, однако двуязычие остается яркой приметой нынешней языковой ситуации в стране. Канадский «языковой разлом» проявляется, с одной стороны, в активном взаимодействии английского и французского языков, а с другой – в стремлении каждого из контактирующих языков сохранить самостоятельное существование и развитие. Следует заметить, что современные франкофоны, хорошо понимая позитивную роль английского языка в социальной жизни (в успешности карьерного роста, например) и необходимость овладения им, при этом еще острее осознают ценность своей языковой и культурной идентичности и стремятся ее сохранить, о чем свидетельствует востребованность и популярность французского языка, языка великого Вольтера, в школьных и университетских программах обучения, в мире искусства, на телевидении, в интернет-пользовании (Editorial Opinion 2015).

Правила для эмигрантов

«На каком языке молвят в Канаде? Какой учить сначала?» – эти вопросы более всего важны для тех, кто решил переехать в Канаду на неизменное место проживания. И не напрасно, ведь оказавшись там, необходимо будет не только лишь разговаривать с местным популяцией, да и работать, обеспечивая в вещественном плане себя и членов собственной семьи.

Официально в Канаде признан билингвизм, но только только более 15% могут разговаривать на 2-ух языках. Правительство прилагает все усилия, чтоб в стране развивалось двуязычие.

  • Делопроизводство ведется на 2-ух языках.
  • Госслужащие и сотрудники СМИ должны уметь изъясняться на муниципальных языках.
  • Многие англоязычные канадцы предпочитают выбирать для собственных малышей школы, где преподавание предметов ведется на британском и французском.

Большая часть мигрантов, приезжая на ПМЖ во франкоязычные районы Канады, могут столкнуться при общении с недопониманием. Тот традиционный французский, который изучают в Рф, значительно отличается от местного.

Этот языковой барьер сначала трудно преодолеть без познания британского. Многим приходится осваивать французскую речь поновой. И для этого сделаны все условия. Предстоящее развитие билингвизма имеет огромные перспективы и дает больше способностей.

Выходит, что вопрос о том, на каком языке молвят в Канаде, в принципе не совершенно корректен. Вернее было бы спросить о том, какими конкретно языками необходимо обладать, чтоб ощущать себя комфортабельно в этой стране. Да-да, конкретно так, вначале во множественном числе, а по другому просто не получится.

Выходит, что вопрос о том, на каком языке молвят в Канаде, в принципе не совершенно корректен. Вернее было бы спросить о том, какими конкретно языками необходимо обладать, чтоб ощущать себя комфортабельно в этой стране. Да-да, конкретно так, вначале во множественном числе, а по другому просто не получится.

Государственный язык Канады

Процесс миграции неразрывно связан с получением новых знаний, примеркой на себя новых стереотипов и поведенческих моделей. Первое, с чем приходится сталкиваться новоприбывшему, – это языковая среда, начинать постигать которую будет благоразумно еще задолго до переезда.

Особое внимание в этом вопросе вызывают страны, официально допускающие двуязычие. На каком языке говорят в Канаде, будет полезно узнать всем, кто планирует выбрать это государство в качестве своего нового места жительства.

Одним из условий, которые приходится выполнить мигрантам, является знание языка. Данное требование непременно звучит при приеме на работу, особенно когда речь идет о высококвалифицированных специалистах или тех, кто попадает в список востребованных профессий.

[flat_ab id="3"] Ссылка на основную публикацию