Особенности процедуры подтверждения диплома в Испании

Что еще нужно знать об омологации дипломов

Для признания иностранного диплома в Испании важно учесть следующие нюансы:

  • диплом должен быть выдан вузом, прошедшим государственную аккредитацию;
  • должны быть сданы все экзамены и полностью пройдена учебная программа вуза;
  • диплом должен соответствовать требованиям испанской системы образования;
  • должна присутствовать эквивалентность пройденного обучения испанскому;
  • диплом не должен омологироваться в Испании ранее.

Для того чтобы подтвердить диплом врача в Испании, нужно, кроме языкового, сдать экзамен по медицине – MIR (Médico Interno Residente). Экзамен сложный, включает более 200 вопросов по всем областям медицины, поэтому претендентам нередко приходится целый год обучаться на специальных курсах, чтобы подготовиться к нему.

Для получения сертификата врача узкой специализации иностранец должен иметь как минимум 3 года работы по специальности, в противном случае в течение двух лет он должен пройти медицинскую интернатуру в Испании.


Омологация диплома не потребуется в следующих случаях:

  1. Если профессия относится к нерегулируемым.
  2. При получении магистерской или ученой степени доктора наук.
  3. Студент переводится из зарубежного университета в испанский.
  4. Образование заявителя получено в одной из стран, с которыми Испания заключила билатеральное соглашение о взаимности признания образования.

Homologación

Подтверждение аттестата путем приравнивания его к зарубежному аналогу – необходимое условие для ряда профессий, деятельность которых непосредственно влияет на жизнь и безопасность людей. Например, для всех российских врачей омологация диплома в Испании обязательна.

Не избежать подобной бюрократической процедуры также фармацевтам, медсестрам, ветеринарам, психологам, промышленным инженерам и строителям, архитекторам, практикующим юристам и адвокатам, преподавателям. Ниже мы раскроем список контролируемых государством титулов подробнее.

Придется внимательно готовить пакет бумаг, платить пошлины и, самое главное, запастись терпением. Срок по вынесению решения может занять от шести месяцев до двух лет.

Придется внимательно готовить пакет бумаг, платить пошлины и, самое главное, запастись терпением. Срок по вынесению решения может занять от шести месяцев до двух лет.

Как подтвердить диплом врача в Испании

3. Если вы находитесь в России, так как для подтверждения диплома нет необходимости приезжать в Испанию, то переведенные и заверенные в Консульстве документы через Консульство Испании необходимо отправить в Министерство образования Испании в Мадриде. Это чисто бюрократический процесс и длится у всех по-разному. Но, обычно, занимает 6-12 месяцев. Информация по подтверждению диплома в Испании: см ссылку

Особенности процедуры подтверждения диплома в Испании

Испания является одним из излюбленных направлений для образования, работы и отдыха. Вы планируете провести дальнейшую жизнь в этой стране, и хотите заявить о себе, как о профессиональном специалисте? Важным шагом для достижения поставленной цели — получения достойной и высокооплачиваемой работы, является подтверждение диплома в Испании.

Различия в изучаемых предметах, количестве прослушанных часов, учебных методик и уровня квалификации между ВУЗами постсоветского пространства и испанскими университетами требуют проведения процедуры соответствия и официального подтверждения. Этим занимается одно из подразделений Министерства образования — Subdirección General de Títulos y Reconocimiento de Cualificaciones.

Легализация и подтверждение дипломов и аттестатов для Испании

Сегодня в Испании живет большое количество русскоязычных граждан с высшим образованием , которые вынуждены работать не по своей специальности из-за отсутствия официального признания их дипломов в Испании. К сожалению, многие наши соотечественники ошибочно полагают, что, просто переведя свой диплом на испанский язык, они легализуют его в Испании. Но это не так. Недоразумения происходят из-за неправильного понимания русскоязычными гражданами испанских терминов legalización, homologación, equivalencia, convalidación. Следствием этого является неверное представление о процессе омологации диплома в Испании в целом. Чтобы прояснить картину, рассмотрим каждый термин в отдельности и определим, к какой процедуре или документу он относится.

  • Legalización – легализация диплома и приложения к диплому (вкладышу). Легализация диплома служит подтверждением его действительности за пределами страны выдачи диплома. Легализация производится путем проставления апостиля – специального штампа, в соответствии с меджународными стандартами.
  • Homologación – омологация, или подтверждение иностранного диплома в Испании. Это официальное подтверждение Министерством образования, культуры и спорта Испании полученного титула, приравнивание его к испанскому аналогу, обязательная процедура для иностранцев, получивших образование за пределами Испании и желающих подтвердить свой научный титул, звание, квалификацию в Испании. В соответствии с новым законодательством омологации подлежат только дипломы по регулируемым профессиям, т.е. тем, для работы по которым необходимо зарегистрироваться в профильной коллегии (врачи, архитекторы, медики), иначе работа по данной профессии иностранному специалисту будет запрещена.
  • Equivalencia – признание эквивалентности диплома. То же самое, что омологация, но в отношении нерегулируемых профессий.
  • Convalidación – признание конкретным университетом части пройденных предметов. Данная процедура позволяет иностранцам зачесть часть предметов из своего диплома и тем самым получить в ускоренном порядке испанский диплом. Такой вариант подходит в том случае, если диплом не может быть омологирован, однако его обладатель хочет работать по регулируемой профессии, и, соответственно, ему необходим испанский диплом. Конвалидация, т.е. зачет части предметов, позволяет сократить срок получения необходимого испанского диплома.

Сегодня в Испании живет большое количество русскоязычных граждан с высшим образованием , которые вынуждены работать не по своей специальности из-за отсутствия официального признания их дипломов в Испании. К сожалению, многие наши соотечественники ошибочно полагают, что, просто переведя свой диплом на испанский язык, они легализуют его в Испании. Но это не так. Недоразумения происходят из-за неправильного понимания русскоязычными гражданами испанских терминов legalización, homologación, equivalencia, convalidación. Следствием этого является неверное представление о процессе омологации диплома в Испании в целом. Чтобы прояснить картину, рассмотрим каждый термин в отдельности и определим, к какой процедуре или документу он относится.

Особенности процедуры подтверждения диплома в Испании

Что такое и как происходит легализация диплома в Испании, мы рассмотрим отдельно. В действительности происходит приравнивание полученной вами квалификации определенному университетскому титулу в Испании, но мы для удобства будем использовать привычные термины.

Зачем нужно признавать (подтверждать) диплом в Испании?
Признаный диплом может потребоваться при поступлении на государственную службу в Испании, обязательно требуется для работы, например, врачем, при поступлении на работу в коммерческую фирму, если должность предусматривает наличие диплома или работодатель оговаривает этот момент отдельно и т.д.

Сколько длится процедура признания (подтверждения) диплома в Испании?
Процесс рассмотрения дела Министерством Науки и Инновации Испании (МНИИ) достаточно длительный и может занимать в среднем от шести месяцев до двух лет. Поэтому позаботиться о признании (подтверждении) своего диплома в Испании лучше заранее, тем более что ничего сложного в этом нет. Главное это разобраться в терминологии на испанском языке и сразу станут понятными шаги, которые нужно выполнить для того чтобы ваш диплом стал признан испанскому.

Что такое признание (подтверждение) диплома в Испании?
До того как столкнуться с данной проблемой, многие ошибочно предполагают, что они должны перевести диплом на испанский язык и подать на рассмотрение в Министерство Образования Испании. Испанское министерство рассматривает диплом и признает (подтверждает) его годным на территории Испании таким как он есть, только переведенным на испанский язык. Это ошибочное мнение, которое вытекает из неправильного понимания испанских слов legalización, convalidación, homologación. И, как следствие, направильное понимание всего процесса в целом. Наиболее ясной станет картина, если рассмотрим каждый термин в отдельности и определим к какой процедуре или документу он относится.
A) legalización: относится к диплому как к документу, а также к приложению к диплому- legalización de diploma;
B) convalidación: относится к дисциплинам и учебным курсам- convalidación de estudios;
C) homologación: относится титулу к которому вы желаете приравнять свою квалификацию полученную в вашем ВУЗе- homologación de título.
Рассматриваем детально в обратном порядке пункты С, В и А омологасьон, конвалидасьон, легализасьон:
пункт C)
В Испании признается не диплом, а титул – у нас это называется квалификацией (. решением государственной экзаменационной комиссии присвоена квалификация. ). Существует официальный список испанских университетских титулов (Catalogo de Títulos Universitarios), составленный МНИИ. Соискатель выбирает из списка университетских титулов наиболее близкий к своей квалификации и начинает процедуру приравнивания своей квалификации к испанскому титулу (конкретному титулу из официального списка, ссылку на который мы привели выше). Это и есть признание (подтверждение) белорусского, украинского, российского и т.д. диплома в Испании. На испанском языке это называется Homologación de Título и наиболее умесным переводом является именно – приравнивание. Слово признание мы используем просто для удобства. Подробнее – приравнивание квалификации в Испании.
пункт B) Квалификация полученная в белорусском, украинском, российском ВУЗе и т.д. может быть приравнена испанскому университетскому титулу. Это происходит в том случае, если учебные дисциплины и курсы пройденные в своей стране в необходимом объеме соответствуют объему необходимому для получения диплома в Испании. Соответствие дисциплин называется Convalidación de Estudios. Подробнее – соответствие дисциплин и учебных планов.
пункт A) Легализация подразумевает диплом как документ. Таким как он есть на иностранном языке диплом не будет принят к рассмотрению Министерством Науки и Инновации Испании. До подачи на процесс признания диплома в Испании, диплом должен быть легализован. На нем необходимо проставить апостиль и сделать официальный перевод на испанский язык. Подробнее- легализация диплома в Испании.

Как происходит процесс признания или подтверждения диплома пошагово?
1. Легализация диплома в Испании – проставление апостиля в своей стране и официальный перевод на испанский язык. Такой диплом считается легализован и может быть предоставлен в официальные органы Испании. Для дипломов из Украины можно обратиться сюда – оформление документов из Украины для Испании.
2. Выбор из списка официальных университетских титулов наиболее соответствующего вашей специальности. К этому титулу вы будете просить приравнять вашу квалификацию. Список официальных университетских испанских титулов – Catalogo de Títulos Universitarios.
3. Заявление, уплата пошлин, предоставление необходимых документов для начала процесса признания диплома.
Бланк заявления лежит ЗДЕСЬ.
Подается оригинал заявления и одна фотокопия.
Квитанция об оплате в банке или кассе пошлины. Бланк для оплаты пошлины лежит ЗДЕСЬ – ВНИМАТЕЛЬНО! читайте инструкцию перед тем как приступить к заполнению бланка и оплате пошлины.
Легализованный диплом подается с фотокопией для отметки о принятии, а также при подаче предъявляется оригинал вашего NIE, DNI и подается фотокопия документа.
Кроме того, подается легализованное приложение к диплому в котором отражены изученные дисциплины, учебные курсы, количество часов и полученные отметки. Документ должен быть легализован также как и диплом и подается с фотокопией.
Главное Управление Университетов Министерства Науки и Инновации Испании может потребовать предоставить и другие документы, которые сочтет нужным рассмотреть для принятия решения о приравнивании иностранной квалификации к испанскому университетскому титулу.
4. Соответствие дисциплин. Наличие необходимых дисциплин и их объем может соответствовать официально требуемым в полной мере. В этому случае после рассмотрения министерством наступает пункт 7. В случае необходимости, Министерство Образования Испании извещает какие дисциплины и в каком объеме нужно пройти в испанском университете, чтобы привести их в соотвествие к испанским нормам. В этом случае наступает пункт 5 и дальше по порядку.
5. Выбор ВУЗа в Испании и прослушивание необходимых дисциплин или курсов.
6. Предоставление в Главное Управление Университетов подтверждения о прослушивании необходимых курсов (приведении их в соответствии с испанскими нормами).
7. Получение документа о приравнивании вашего титула к запрашиваемому испанскому титулу. Этот документ называется CREDENCIAL.

Куда обратиться? Где получить дополнительную информацию о признании диплома?
Адрес: Paseo del Prado, 28 – 28014 Madrid
Телефон: 902218500. Факс: 917018648. Электронная почта: información@mec.es
Адрес в Интернете: www.mec.es. Смотреть: Titulos / Convalidación y Homologación.
Обратившись по телефону вы получите информацию о том, где находится ближайший центр в который вы должны предоставить пакет документов для признания диплома.
Отдельно для Барселоны: c/ Bergara, 12 primera planta.
08002 Barcelona.
T. 935209603, F. 935209688.

Какими нормативными документами регулируется процесс признания диплома и где я могу получить информацию из первоисточника?
Приравнивание Иностранных Квалификаций Высшего Образования к Испанским Университетским Титулам и Академическим Степеням (Homologación de Títulos Extranjeros de Educación Superior a Títulos Universitarios y Grados Académicos Españoles)
Нормативная база (Normativa Aplicable)

Что я получаю на выходе?
Вы не получаете испанский университетский диплом, потому что вы не закончили испанский университет. Главное Управление Университетов Министерства Науки и Инновации выдаст вам документ, который называется credencial. В этом документе будет в частности указано, что квалификация, которую вы получили в иностранном ВУЗе признается приравненой (quede homologado) испанскому титулу. Этот документ подтверждает приравнивание полученной вами квалификации к испанскому университетскому титулу. И если вам нужно доказать в Испании наличие у вас университетской степени, этот документ в полной мере выполняет данную функцию.
Посмотреть пример признанного украинского диплома в Испании.

Что еще мне полезно знать?
Через некоторое время после предоставления всех документов на признание диплома, вы получаете по почте письмо в котором вам сообщается номер вашего дела.
Следующим будет письмо с уведомлением о том, что ваша квалификация признана или извещение об отрицательном ответе. С момента подачи пакета документов в Министерство Образования Испании может пройти более года. Имейте в виду эти сроки, если вы снимаете кваритиру или комнату и вскоре собираетесь менять место жительства. Если вдруг вам пришлось сменить место проживания и вы не уверены в том, что вам сообщат со старого места о поступлении письма на ваше имя, вы можете оформить на почте переадресацию корреспонденции. Это не очень дешевая услуга с помесячной оплатой. Сайт испанской почты – correos.
Когда вам приходит уведомление о том, что ваш диплом признан, вам сообщается телефон по которому вам нужно позвонить, чтобы договориться о визите. Место получения документа о признании диплома – Мадрид. С собой нужно иметь идентификационный документ или паспорт. Срок получения обычно назначают через три – четыре месяца после звонка. Договариваясь о дате, когда вам нужно явиться для получения документа вы можете предложить следующий вариант: в назначенный день является курьер MRW с оригиналом доверенности написанной вами с вашей живой подписью и копией NIE. Курьер получает по вашей доверенности документ. Обычно в Мадриде соглашаются. Вы звоните в MRW – 902300400, узнаете где находитмя ближайший к вам офис этой курьерской службы. Договариваетесь, что вы отправите доверенность, с этой доверенностью курьер MRW в Мадриде получит ваш документ и отправит вам его обратно. Стоимость этой услуги порядка 50 евро и сравнима со стоимостью билета на автобусе, но вы сэкономите день времени.
Удачи! Оставить свое мнение о статье, поделиться информацией или задать вопросы можно на нашем форуме.
Подготовлено редакцией Испания – для всех на одном портале. ( все права на данный материал, включая изображения, юридически оформлены и защищены законом об авторских правах ( Real Decreto Legislativo 1/1996, de 12 de abril ), репродукция в любом виде на любом носителе целиком или любой части данного материала будет незамедлительно выявлена и станет предметом судебного разбирательства в соответствии с действующим законодательством )

Что такое признание (подтверждение) диплома в Испании?
До того как столкнуться с данной проблемой, многие ошибочно предполагают, что они должны перевести диплом на испанский язык и подать на рассмотрение в Министерство Образования Испании. Испанское министерство рассматривает диплом и признает (подтверждает) его годным на территории Испании таким как он есть, только переведенным на испанский язык. Это ошибочное мнение, которое вытекает из неправильного понимания испанских слов legalización, convalidación, homologación. И, как следствие, направильное понимание всего процесса в целом. Наиболее ясной станет картина, если рассмотрим каждый термин в отдельности и определим к какой процедуре или документу он относится.
A) legalización: относится к диплому как к документу, а также к приложению к диплому- legalización de diploma;
B) convalidación: относится к дисциплинам и учебным курсам- convalidación de estudios;
C) homologación: относится титулу к которому вы желаете приравнять свою квалификацию полученную в вашем ВУЗе- homologación de título.
Рассматриваем детально в обратном порядке пункты С, В и А омологасьон, конвалидасьон, легализасьон:
пункт C)
В Испании признается не диплом, а титул – у нас это называется квалификацией (. решением государственной экзаменационной комиссии присвоена квалификация. ). Существует официальный список испанских университетских титулов (Catalogo de Títulos Universitarios), составленный МНИИ. Соискатель выбирает из списка университетских титулов наиболее близкий к своей квалификации и начинает процедуру приравнивания своей квалификации к испанскому титулу (конкретному титулу из официального списка, ссылку на который мы привели выше). Это и есть признание (подтверждение) белорусского, украинского, российского и т.д. диплома в Испании. На испанском языке это называется Homologación de Título и наиболее умесным переводом является именно – приравнивание. Слово признание мы используем просто для удобства. Подробнее – приравнивание квалификации в Испании.
пункт B) Квалификация полученная в белорусском, украинском, российском ВУЗе и т.д. может быть приравнена испанскому университетскому титулу. Это происходит в том случае, если учебные дисциплины и курсы пройденные в своей стране в необходимом объеме соответствуют объему необходимому для получения диплома в Испании. Соответствие дисциплин называется Convalidación de Estudios. Подробнее – соответствие дисциплин и учебных планов.
пункт A) Легализация подразумевает диплом как документ. Таким как он есть на иностранном языке диплом не будет принят к рассмотрению Министерством Науки и Инновации Испании. До подачи на процесс признания диплома в Испании, диплом должен быть легализован. На нем необходимо проставить апостиль и сделать официальный перевод на испанский язык. Подробнее- легализация диплома в Испании.

Омологация диплома в Валенсии (Испания). Основные шаги.

Многие иностранцы, проживающие на территории Испании, сталкивались с проблемой не признания их профессионального диплома, полученного за пределами Королевства. Как правило, иностранные документы об образовании не котируются в Испании, а это значит, что вы не сможете рассчитывать на возможность работать по профессии и получать достойный заработок.

Чтобы этого избежать, необходимо пройти процедуру омологации диплома, чтобы придать ему официальный статус на территории Испании и подтвердить профессиональную специализацию, полученную за пределами Королевства. Как правило, на весь процесс уходит от полугода до года, но точные сроки будут зависеть от конкретного случая и заявителя.

С чего же начать процесс омологации диплома или другого документа об образовании в Испании?

Шаг 1. Определение возможности омологации вашего диплома в Испании. В соответствие с настоящим законодательством, омологации подлежат лишь те дипломы, которые подтверждают получение одной из регулируемых профессий (profesiones reguladas). К регулируемым профессиям в Испании относятся те специальности, для работы по которым необходимо быть официально зарегистрированным в соответствующих профессиональных коллегиях (адвокаты, врачи, архитекторы и пр.). В противном случае, ваш диплом подлежит процессу установления равнозначности (equivalencia).

Шаг 2. Легализация диплома. Под легализацией подразумевается проставление штампа «апостиль» на документ, выданный вузами, колледжами, школами, лицеями и другими учебными заведениями в стране вашего проживания. К ним относятся дипломы о высшем образовании и аттестаты о среднем образовании, полученные за пределами Испании. Апостиль представляет собой небольшой лист, подшиваемый к вашему документу об образовании, что придаёт ему юридическую силу на территории государств, участвовавших в Гаагской конвенции 1961 года или присоединившихся к ней позже.

Шаг 3. После получения апостилированного документа об образовании его следует перевести у присяжного переводчика, либо заверить уже выполненный перевод в Генеральном консульстве Испании в стране проживания. Вы можете сделать это самостоятельно или предоставить это специалистам компании «Я люблю Валенсию».

Шаг 4. После завершения процесса легализации документа об образовании следующим шагом является заполнение заявления и оплата соответствующих государственных пошлин. В зависимости от типа документа, размер государственной пошлины варьируется.

Шаг 5. Подача онлайн-заявления в Министерство образования, культуры и спорта Испании (Ministerio de Educación, Cultura y Deporte), которое оценит предоставленный документ и проведёт сверку указанных дисциплин с теми, что проходят и сдают испанские студенты, обучающиеся на подобной специальности. Обычно этот процесс занимает от 2 до 6 месяцев. Если список изученных дисциплин и количество академических часов совпадает с официальными требованиями и соответствует испанским стандартам образования, то соискателю не будет автоматически выдан диплом испанского университета, как ошибочно принято считать, а вы получите официальный документ под названием «credencial». В нём указываются ФИО заявителя и его квалификация, которая приравнивается (homologado) к официальному испанскому званию. Отныне вы сможете смело работать со специальности, так как ваша специализация, полученная в иностранном вузе, полностью подтверждена.

Шаг 6. Если Министерство образования, культуры и спорта Испании сочло недостаточным список пройдённых дисциплин или отведённых на них часов, то в этом случае вам сообщается, какие именно дисциплины необходимо дополнительно прослушать или досдать в одном из университетов Испании по вашему выбору. То есть, вам потребуется выбрать университет для сдачи недостающих экзаменов, написания дипломной работы или прохождения профессиональной практики по специальности. После успешного окончания данного процесса и получения соответствующих бумаг их необходимо предоставить в Главное управление университетов (Secretaría General de Universidades), после чего ваша специальность будет считаться официально подтверждённой.

Агентство “Я люблю Валенсию” оказывает профессиональную информационную поддержку и сервисные услуги следующим вопросам:

  • Подбор программы обучения и зачисление в учебные заведения в Валенсии и Испании (детские сады, школы, университеты, языковые школы);
  • Омологация и легализация документов об образовании
  • Оформление краткосрочных и долгосрочных студенческих виз для обучения в Валенсии (Испания);
  • Оформление различных въездных документов для проживания в Валенсии и Испании;
  • Содействие в получении студенческой карточки Tarjeta de Estudiante Extranjero;
  • Оформление визы типа D для родственников и членов семьи учащегося/студента;
  • Продление долгосрочной визы типа D на территории Испании;
  • Продление и модификация студенческой карточки;
  • Получение разрешения на работу для иностранных студентов в Валенсии (Испания);
  • Поиск и оформление опекунства для несовершеннолетних учащихся в Валенсии;

Свяжитесь с нами и получите консультацию опытных специалистов компании “Я люблю Валенсию” по вопросам зачисления в учебные заведения и оформления различных въездных документов для проживания в Валенсии (Испания).

Шаг 2. Легализация диплома. Под легализацией подразумевается проставление штампа «апостиль» на документ, выданный вузами, колледжами, школами, лицеями и другими учебными заведениями в стране вашего проживания. К ним относятся дипломы о высшем образовании и аттестаты о среднем образовании, полученные за пределами Испании. Апостиль представляет собой небольшой лист, подшиваемый к вашему документу об образовании, что придаёт ему юридическую силу на территории государств, участвовавших в Гаагской конвенции 1961 года или присоединившихся к ней позже.

В процессе омологации необходимо пройти этапы:

  1. Легализации диплома о высшем образовании путем проставления штампа «Апостиль.» Порядок осуществления этой процедуры мы изложили в статье «Легализация диплома в Испании».
  2. Подачи пакета документов с анкетой-заявлением в Министерство образования Испании или подотчетных ему структурных органов на территории Испании либо через консульские учреждения за границей страны.

На практике применяется несколько вариантов признания российского диплома. Каждый из них имеет свое название и зависит от специальности и ваших дальнейших устремлений в плане образования или профессиональной деятельности.

Омологация диплома (Homologación de Título)

Понятие «омологация» сходно с понятием «аккредитация». Это официальное подтверждение Министерством образования, культуры и спорта Испании полученного диплома, приравнивание его к испанскому аналогу. Эта процедура дает иностранному специалисту доступ к работе только по регламентированной профессии. В некоторых случаях, когда дипломы получены в странах, которые имеют билатеральные соглашения с Испанией о взаимном признании образования, вы можете быть освобождены от омологации диплома. Мы рекомендуем уточнять необходимость омологации в каждом конкретном случае.

Эти кропотливые и зачастую длительные бюрократические процедуры могут потребоваться тем, кто собирается получать образование в университетах Испании с первого курса, рассчитывает перевестись в испанский вуз, продолжить учебу, получить диплом или найти работу по специальности, полученной за пределами Испании. Залог успеха состоит в первую очередь в том, чтобы понять разницу между понятиями омологации и конвалидации, а также пошагово разобраться в последовательности ваших действий. Давайте попробуем выяснить, что такое омологация, и в чем состоят принципиальные различия между этой процедурой и процедурой конвалидации.

Омологация диплома врача в Испании: процедура

Как и любой другой иностранный диплом, российский диплом врача в Испании проходит омологацию в рамках установленной процедуры. Начать необходимо с легализации документов в России. Процедура легализации включает в себя постановку Апостиля на сам диплом и на вкладыш к нему (либо на академическую справку, если вкладыш отсутствует).

Вторым шагом станет перевод документов на испанский язык. Перевод может быть сделан на территории России и заверен в консульстве Испании, либо на территории Испании через присяжного переводчика (Traductor Jurado). Во втором случае никакого дополнительного заверения не требуется.

Российский диплом врача в Испании, прошедший процедуру омологации, имеет ту же юридическую силу, что и испанский диплом врача.

Заявление на омологацию с приложением требуемого пакета документов можно подать:

  • по месту жительства через центр госуслуг, занимающийся приемом документов от граждан и перенаправлением их в соответствующие официальные учреждения;
  • через официальный сайт Министерства образования Испании.
  • Заявление установленного образца, заполненное и подписанное в двух экземплярах.
  • Квитанция об оплате госпошлины формы 790-107.
  • Оригинал и копия апостилированного диплома и его перевод.
  • Оригинал и копия апостилированного вкладыша к диплому (или академической справки) и его перевод.
  • Оригинал и копия документа, подтверждающего, что заявитель владеет испанским языком в объеме, требуемом для работы по специальности (в нашем случае – для работы врачом).
  • Если диплом врача был получен более 6 лет назад (срок считается на момент подачи заявления), необходимо представить документ, подтверждающий стаж самостоятельной работы по специальности (не в качестве помощника или интерна), либо иной документ, подтверждающий продолжение обучения (не менее 3 лет непрерывного обучения в течение последних 5 лет).
  • Если заявитель работал по специальности в другой стране, т.е. не может подтвердить российский стаж, то помимо документа, подтверждающего стаж самостоятельной работы по специальности в другом государстве, необходимо представить сведения об учреждении, где проходила работа, и копию ранее омологированного диплома.

Нюансы омологации

Ввиду отличия Болонской системы, действующей в Испании и других европейских странах, от принятой в РФ и на постсоветском пространстве системы образования, многих потенциальных мигрантов интересует, к чему приравнивается в Европе диплом специалиста. Несмотря на то что, согласно законодательству РФ, квалификация “специалист” официально приравнивается к степени магистра, большинство стран, включая Испанию, принимая решение о том, приравнивать ли специалиста к бакалавру или магистру, устанавливают соответствие указанных во вкладыше к диплому учебных часов по основным дисциплинам установленным в стране требованиям. К примеру, в Испании требования к квалификации магистра составляют от 60 до 120 часов в семестр. Так что за редким исключением российские дипломы специалистов (количество часов в которых достигает 300 в год) признаются соответствующими магистерским.

Очень важный нюанс, который стоит учитывать при прохождении процедуры: все необходимые документы нужно собрать до подачи заявления и отправить одним пакетом.

В противном случае ваша заявка все равно пройдет всю процедуру рассмотрения, но на выходе вы получите отрицательный ответ с указанием отсутствующего документа, причем получение ответа может растянуться на год, следовательно, вы напрасно потеряете время. Особое внимание на комплектность стоит обратить обладателям двух отдельных дипломов бакалавра и магистра – в этом случае апостилирование, перевод и копирование нужно делать для обоих документов и вкладышей к ним.

Имейте в виду, что пройти процедуру могут только документы, выданные аккредитованными в РФ университетами. Указанные во вкладыше специальности должны иметь аналоги в испанской системе обучения (никто не зачтет вам историю РФ как историю Испании, а вот всемирная история будет зачтена).

Повторная омологация одного и того же документа об образовании невозможна.

Наибольшие сложности ожидают врачей, желающих пройти омологацию. Дополнительно ко всем перечисленным выше требованиям медработники обязательно должны сдать сложнейший экзамен MIR и получить врачебный сертификат, которые выдается лишь специалистам, имеющим не менее 3 лет практики.

Наибольшие сложности ожидают врачей, желающих пройти омологацию. Дополнительно ко всем перечисленным выше требованиям медработники обязательно должны сдать сложнейший экзамен MIR и получить врачебный сертификат, которые выдается лишь специалистам, имеющим не менее 3 лет практики.

Особенности процедуры подтверждения диплома в Испании

Подтвердить диплом врача в Испании можно двумя способами – через Министерство образования (вуз Испании имеющий такую же программу) и через Министерство здравоохранения.
Подтверждение через Министерство образования предполагает поступление в вуз на последние курсы и получение европейского диплома. Правда, поступать сразу на ординатуру или интернатуру нельзя – сначала нужно поступить на последний курс общей программы, а уже с этим дипломом поступать дальше на специализацию.

Подтверждение через Министерство здравоохранения не подразумевает под собой учёбу в стране, но обязывает сдавать специальный квалификационный экзамен MIR, для подготовки на который обычно претенденты проходят специальные годичные курсы.

Разница между этими способами состоит в том, что через вуз могут подтвердить свою квалификацию абсолютно все заявители, в том числе еще не закончившие медицинское образование или потерявшие квалификацию, а через специальный экзамен только те, кто уже получил диплом на родине, закончил интернатуру и имеет не менее трёх лет официального стажа по трудовой книжке, при чем с момента увольнения не прошло 2х лет. Как показывает практика, то стажа лучше иметь не менее пяти лет и ни в коем случае не должно быть перерыва в работе более двух лет.

Подтверждение через Министерство образования

Если вы подтверждаете диплом через вуз, то это имеет ряд преимуществ. Прежде всего, вы можете быть студентом второго – третьего курса медицинского вуза на родине и просто перевестись на соответствующий курс в испанском вузе, то есть вы даже не обязаны иметь законченное медицинское образование.

Для поступления в испанский вуз вам нужно собрать пакет документов, среди которых должна быть академ. справка или диплом (заверить апостилем, перевести и легализовать).

Затем нужно подобрать вуз. Тут тонкость в том, что в Испании нет медицинских вузов, но есть медицинские факультеты в крупных вузах, при чем в одном городе могут быть медицинские факультеты при разных вузах и нужно очень внимательно подбирать вуз, факультет и специальность.

Когда вы определились со специальностью, то вы подаёте документы на зачисление. При этом, желательно посылать документы в несколько вузов и заранее, где-то в феврале — апреле (это при том, что официально подача документов заканчивается в июне, но тогда гарантированно мест не будет). Дело в том, что мест на средних курсах медицинских факультетов всегда не хватает, так как по сути для того, чтобы появилось место кто-то должен отчислиться, поэтому подавать документы нужно заранее, чтобы иметь шансы на поступление.

И вот вас зачислили в какой-то из вузов. Обычно это значит, что вам сообщают о том, что вас зачислили и за вами закреплено место на таком-то факультете до мая. При этом вам нужно закончить подачу документов до этого срока, а так же подойти в вуз и выяснить — какие именно предметы вам зачли, а какие нужно будет досдавать.

Преимущество этого способа в том, что поступив, вы вливаетесь в испанскую систему образования и подтверждаете не только квалификацию, а и получаете испанский диплом и дальше можете проходить интернатуру и специализацию по всей Европе, и конечно, работать. Как бонус при подтверждении таким образом у вас обычно за время учебы формируется лучшее понимание о системе образования Испании, а также на момент выпуска уровень языка становиться идеальным.

Подтверждение через Министерство здравоохранения

Тем, кто уже имеет по 10-15 лет стажа садиться снова за парту, конечно, не хочется. В таком случае процедура подтверждения квалификации следующая.

Вы собираете пакет документов — об образовании, об опыте работы и все возможные дипломы и сертификаты по вашей специальности. При этом, нужно будет предоставить не просто трудовую книжку с записями, а ещё и справки с последних мест работы о том, что вы там действительно работали.

Все эти документы вы подаёте в Министерство здравоохранения на подтверждение квалификации. И, вопреки слухам, языкового сертификата на момент подачи документов не требуют (по крайней мере, у наших клиентов, за которых подают наши сотрудники). Разве что, могут потребовать сертификат как дополнительное требование к отдельным людям, которые подают документы самостоятельно.

Рассматривать вашу кандидатуру могут от полугода до года (а бывает и дольше). Затем вам даётся несколько лет для того, чтобы закончить процедуру подтверждения. Обычно это три года, за которые вам нужно сдать языковой экзамен и получить сертификат уровня или 1. К слову, получить сертификат можно и за пределами Испании. Самое важное во всей этой затее – это хорошо сдать экзамен, записаться на который нужно заранее, а сам экзамен проходит зимой.

MIRэто государственный экзамен, проводится он как тестирование по всем медицинским направлениям, и состоит из более чем двухсот вопросов, ответы на которые вы даете в течении пяти часов.

От результатов этого экзамена будет зависеть ваша дальнейшая профессиональная судьба в Испании. Если вы набираете высокий балл, то вам могут даже сразу же предложить вакансию в соответствии с вашей квалификацией. Конечно, вы не обязаны устраиваться на работу только в соответствии с распределением после экзамена, можно искать работу и самостоятельно. Но в любом случае, для того, чтобы квалификация была полностью подтверждена, нужно иметь ещё и года три практики в медицинском заведении.

В результате вы получаете официальный статус врача в Испании, который после нескольких лет работы в Испании можно конвертировать на статус в другой стране ЕС.

Для того, чтобы подготовиться к экзамену можно поступить на специальные подготовительные курсы. Обучение на них длится порядка года, есть и краткосрочные, но они не такие эффективные. Зачисляют на эти курсы лиц у которых есть уровень испанского не ниже В2, так как они не предназначены для изучения языка. Поэтому, тем, кто ещё не знает испанского, оптимально пока ваш диплом подтверждается, поступить сначала на годичные языковые курсы, затем на подготовительные, а потом уже сдавать экзамен.

Суммируя отметим, что мы написали порядок действий по возможности наиболее понятно, при этом, конечно, человек, который не живет в Испании нуждается в поддержке в вопросах подачи и сдачи экзаменов. Так как мы тут даже не углублялись в детали получения справок, виз и жилья в стране. Если вы намерены переехать в Испанию и работать там врачом советуем обращаться в EUEASY минимум за полгода до переезда, чтобы заранее оформить документы и подобрать курсы, а лучше обращаться за год – полтора.

Ответим на все Ваши вопросы по Испании в группе ВКОНТАКТЕ ИСПАНИЯ. Работа, учеба, бизнес, иммиграция. Добро пожаловать!

От результатов этого экзамена будет зависеть ваша дальнейшая профессиональная судьба в Испании. Если вы набираете высокий балл, то вам могут даже сразу же предложить вакансию в соответствии с вашей квалификацией. Конечно, вы не обязаны устраиваться на работу только в соответствии с распределением после экзамена, можно искать работу и самостоятельно. Но в любом случае, для того, чтобы квалификация была полностью подтверждена, нужно иметь ещё и года три практики в медицинском заведении.

Сроки оформления

Процесс подтверждения занимает от 6 месяцев до 2-х лет.

Телефон поддержки на 6 месяцев

Легализация диплома российского ВУЗа в Испании

Легализация диплома российского ВУЗа в Испании

В начале года появилась информация о том, что Россия и Испания стоят на пороге заключения двустороннего соглашения о взаимном признании дипломов и ученых степеней. Сейчас ведутся активные переговоры для подготовки нормативно-правовой базы. Пока данный процесс еще в стадии становления, рассмотрим существующий порядок легализации диплома, полученного в России, для его признания и использования на территории Испании. К сожалению, не достаточно лишь перевести свой диплом на испанский язык и предоставить в Министерство образования Испании, чтобы он стал годным для работы и учебы в этой стране. Этот процесс может включать в себя одну или несколько процедур:

1. Legalización .
Легализация диплома (Legalización de Diploma) – это понятие, которое используется в отношении самого диплома и приложений к нему как к документам. Это процедура по узакониванию иностранного диплома с целью придания этому документу юридической силы на территории Испании. Легализация документа об образовании – это придание ему надлежащего вида, который требуется при их предоставлении в государственные инстанции иностранного государства. Диплом, полученный в России или Украине, не может быть принят Министерством науки и инноваций Испании без апостиля и перевода для осуществления процедуры подтверждения степени владельца данного документа. Владелец документа должен официально оформить апостиль (международная стандартизированная форма заполнения) в стране, где получен диплом, и перевести его на испанский язык. Выполнение данных процедур и называется легализацией диплома. После этого можно переходить к следующему этапу – подтверждению российского документа об образовании в Испании. Данная процедура является обязательной для всех соискателей.

2. Convalidacion
Признание диплома (Convalidacion de Estudios) – это подтверждение или придание юридической силы в Испании предметам и курсам, которые были изучены в высшем учебном заведении в иностранном государстве. Это процесс установления соответствия отечественных учебных программ, дисциплин, курсов с аналогичными программами в ВУЗах Испании. Например, курс «Международная история», пройденный в России, может быть приравнен к курсу «Международная история» любого университета Испании. Однако, курс «Отечественная история» в России не будет соответствовать курсу «История Испании» в местных университетах. То же самое касается и объема изученных дисциплин и программ. Например, если изучению философии в России было отведено лишь 20 часов, а в Испании для этого требуется 40 часов, то данный предмет засчитан не будет. Для признания в Испании такого предмета соискателю придется «добрать» недостающее количество часов. Если есть какие-либо дисциплины, которые вообще не изучались в отечественных институтах, то в Испании такой курс потребуется пройти в полном объеме. Данная процедура позволяет иностранным гражданам зачесть часть предметов из своего диплома и тем самым получить в ускоренном порядке испанский диплом об образовании. Это тот случай, когда диплом не может быть омологирован, но заявитель хочет работать по регулируемой профессии, и соответственно, ему необходимо получить диплом ВУЗа Испании.

3. Homologación
Признание квалификации (Homologación de Título) – это приравнивание квалификации, присвоенной после обучения в России, к соответствующему титулу в Испании, где существует официальный список университетских титулов, составленный Министерством науки и инноваций. Соискатель, иностранный гражданин, должен выбрать из этого каталога наиболее близкий его квалификации титул, после чего начинается процедура признания его квалификации в Испании. Например, квалификация «юрист», полученная заявителем в ВУЗе России, может быть приравнена к титулу «юрист», полученному в одном из университетов Испании.

В Испании установлен закрытый перечень профессий, для работы по которым омологация диплома в Испании обязательна. В основном, речь идет о регулируемых профессиях, когда специалисты имеют право работать только после регистрации в профильных коллегиях (врачи, адвокаты, архитекторы и т.д.). Дипломы по профессиям, не входящим в этот список, не омологируются. Для них введена процедура признания эквивалентности.

4. Equivalencia de título extranjero.
Эта процедура предназначена для дипломов по нерегулируемым профессиям, которые не входят в перечень профессий, требующих омологации дипломов. Признанный диплом имеет ту же юридическую силу, что и испанский, и подтверждает, что его обладатель получил высшее образование в одной из 5 областей: социальные и юридические науки, естественные науки, инженерия и архитектура, медицина, искусство и гуманитарные науки.

Порядок оформления документов.

Для подтверждения своей квалификации необходимо заполнить заявления установленного образца на специальном бланке с соблюдением необходимых стандартов. К этому заявлению требуется приложить следующие документы:
– оригинал легализованного диплома + фотокопия, где после рассмотрения будут сделаны соответствующие отметки Главным Управлением Университетов Министерства Науки и Инновации Испании;
– легализованное приложение к диплому с указанием изученных дисциплин и учебных курсов, а также количеством часов и полученных оценок + фотокопия;
– фотокопия NIE + оригинал для сверки;
– фотокопия DNI + оригинал для сверки;
– квитанция об оплате государственной пошлины;
– подтверждение достаточного уровня знаний испанского языка.

После рассмотрения представленных документов будет установлено соответствие дисциплин. Если заявитель в отечественном ВУЗе в полном объеме изучил предметы, официально требуемые в Испании для присвоения выбранного титула, тогда достаточно лишь подать на рассмотрение необходимый пакет документов. Если возникает необходимость дополнительного изучения каких-либо предметов, то Министерство Образования Испании извещает соискателя, какие это дисциплины и в каком объеме следует их пройти в учебных учреждениях Испании, чтобы их уровень соответствовал нормам Испании. Далее заявитель должен выбрать учебное заведение, где он будет слушать необходимый курс или отрабатывать недостающее количество бесплатных практических часов. В случае необходимость может потребоваться сдать экзамены по этим дисциплинам. После чего в Главное Управление Университетов соискатель предоставляет подтверждение о приведении данных дисциплин в соответствии с испанскими стандартами.

В случае соответствия всех документов установленным требованиям и принятии положительного решения, заявителю выдается Главным Управлением Министерства Образования Испании документ «Credencial», в котором будет зафиксирован факт получения определенной квалификации в ВУЗе Испании, которая приравнивается (quede homologado) к испанскому титулу и дает право работать по специальности. Таким образом, соискатель НЕ получает испанский диплом, потому что единственный шанс сделать это – пройти полный курс обучения и закончить испанский университет.
Отдельно следует отметить, что омологация диплома очень сложный и длительный процесс, который может затянуться на несколько лет.

В начале года появилась информация о том, что Россия и Испания стоят на пороге заключения двустороннего соглашения о взаимном признании дипломов и ученых степеней. Сейчас ведутся активные переговоры для подготовки нормативно-правовой базы. Пока данный процесс еще в стадии становления, рассмотрим существующий порядок легализации диплома, полученного в России, для его признания и использования на территории Испании. К сожалению, не достаточно лишь перевести свой диплом на испанский язык и предоставить в Министерство образования Испании, чтобы он стал годным для работы и учебы в этой стране. Этот процесс может включать в себя одну или несколько процедур:

Особенности процедуры подтверждения диплома в Испании

Практически все наши “русские” имеют дипломы. Но те, кто их подтвердил в Европе, единицы.Думаете, потому что глупые? Нет, потому что ленивые. Сама из таких. Подала на омологацию только в этом году. Да и то случайно. оказалось это дело не таким уж трудным.

Так что может стоит задуматься о том, что диплом стоит-таки подтвердить?

Что это даст?

Ну, во-первых, сейчас много предложений работы с русским языком. Не верите? спросите в ИНЕМе. Только вот уровень образования там требуется хотя бы на уровне “бачилерат”. А пока вы не легализировали в Испании ни диплом, ни даже школьный аттестат, вы, – увы! – считаетесь лицом без образования. Для испанца вы даже школу не закончили.

Так что задумайтесь и подтвердите свой диплом. Пригодится! Кстати, “бачилерат” подтверждается буквально за пару месяцев и БЕСПЛАТНО.
Именно так я и хотела сделать. Хорошо, отговорили. Потому что если бы я свой диплом ВУЗа омологизировала по бачилерату, то потеряла бы право обратиться за подтверждением высшего образования.

Полину, документы и все подробности по омологации диплома мы обязательно дадим в новых статьях. А пока знакомися хотя бы с основами.

ОМОЛОГАЦИЯ ДИПЛОМА В ИСПАНИИ

ШАГ1: ЛЕГАЛИЗАЦИЯ, СБОР ИНФОРМАЦИИ

По окончании университета в Испании выпускникам, успешно закончившим курс, присваивается университетский титул. Это титул соответствует понятию «квалификация» в дипломах, выдаваемых в России и других странах бывшего СССР.

Для того чтобы иметь возможность работать по специальности, полученной, например, в российском ВУЗе, необходимо пройти процедуру Homologación de Título, что на русский язык можно перевести как «приравнивание». То есть квалификация, полученная в зарубежном ВУЗе должна быть «приравнена» соответствующему испанскому университетскому титулу.

Для признания (или омологации) диплома необходимо обратиться в Министерство Науки и Инноваций. При этом на дипломе должен быть проставлен апостиль – удостоверительная надпись специальной формы, подтверждающая полномочия подписавших документ официальных лиц, и он должен быть официально переведен на испанский язык.

В Российской федерации право проставления апостилей на документы об образовании предоставлено Федеральной службе по надзору в сфере образования. Для того чтобы получить официальный перевод в Испании следует обратиться к уполномоченному переводчику. Так производится легализация диплома как документа и только в таком виде он может быть представлен на рассмотрение в официальные инстанции.
высшее образование в Испании, подтверждение диплома в Испании, обучение в Испании, омологация диплома в Испании
Рассмотрение запроса в Министерстве Науки и Инноваций может длиться достаточно долго и занимает от полугода до двух лет.

Уточнить порядок подачи и состав комплекта документов, а также адрес ближайшего учреждения, куда следует обращаться, можно по адресу:

  • Paseo del Prado, 28 – 28014 Madrid
  • Телефон: 902218500. Факс: 917018648. Электронная почта: información@mec.es
  • Адрес в Интернете: www.mec.es. Смотреть: Titulos / Convalidación y Homologación.
  • Отдельно для Барселоны: c/ Bergara, 12 primera planta. 08002 Barcelona.
  • Телефон: 935209603, Факс: 935209688.

Не бойтесь, пишите! Вам ответят в течение недели!

ШАГ ВТОРОЙ: ПОЛУЧЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ О ПРИЗНАНИИ ДИПЛОМА

После того, как документы будут приняты к рассмотрению, вы получите по почте уведомление о номере вашего дела. Следующим уведомлением будет извещение о признании диплома в полном объеме либо частично.

Документы о признании диплома вручаются в Мадриде. В извещении о признании диплома указывается телефон, по которому можно уточнить адрес куда следует обратиться и какие документы необходимо иметь при себе. Возможно получение диплома курьерской службой MRW по вашей доверенности (тел. 902300400).

Иногда, диплом признается, но частично . Это значит, что вам не хватает пару предметов, которые надо досдать.
В случае частичного признания диплома предлагается сдать экзамены по ряду дисциплин. Сдача экзаменов происходит в ближайшем университете, а порядок сдачи зависит от того, как вы сами договоритесь с ними.

Отрицательных ответов, как правило, не случается, кстати. если вам предлагают пройти ординатуру, не пугайтесь! За ординатуру деньги платите не вы, а ДЕНЬГИ ПЛАТЯТ ВАМ! Плюс вы повышаете квалификацию, общаясь с профессионалами. Ну и полезные знакомства тоже пригодятся в дальнейшем.

Так что дерзайте! Будет что показать детям!

Обсуждение в форуме

образование в каталонии, школы в испании, обучение в испании, каталонский язык, университеты испании, университет барселоны, каталанский язык, курсы в испании, барселона школа

Так что задумайтесь и подтвердите свой диплом. Пригодится! Кстати, “бачилерат” подтверждается буквально за пару месяцев и БЕСПЛАТНО.
Именно так я и хотела сделать. Хорошо, отговорили. Потому что если бы я свой диплом ВУЗа омологизировала по бачилерату, то потеряла бы право обратиться за подтверждением высшего образования.

[flat_ab id="3"] Ссылка на основную публикацию